NÃO BRINCAI-VOS COM DEUS, POIS O LAGO DE FOGO QUE É A SEGUNDA
MORTE ESTA PREPARADO PARA SATANÁS E SEUS SEGUIDORES...
Existe mesmo um lugar de fogo literal, onde os pecadores
perdidos vão ficar presos, por toda a eternidade?
A Bíblia foi
escrita em três línguas: hebreu, caldeu e grego. A Bíblia que temos hoje em dia
foi traduzida para o português destas três línguas. Há muitas traduções da
Bíblia. A mais popular é a Corrigida. A Corrigida ultrapassa a maioria das versões
da Bíblia em exatidão, beleza e legibilidade. Também tem por sua base o
manuscrito grego "Texto Recebido".
A PALAVRA "INFERNO" NA VERSÃO CORRIGIDA
Há quatro
palavras para "inferno" na versão corrigida. Destas quatro, só uma é
usada no Velho Testamento. É a palavra hebraica "Seol". No Novo
Testamento as outras três palavras para "Inferno" são:
"Hades", "Gehena" e "Tártaro"; todas naturalmente
são palavras gregas.
QUAL O SIGNIFICADO DESTAS PALAVRAS?
Temos de olhar
no hebreu e no grego para entender o significado destas palavras. A palavra
inferno, no português, não nos dará o significado nem no hebreu nem no grego.
1. A palavra hebraica "Seol" no Velho Testamento é
traduzida assim:
"Inferno", 28 vezes: Deuteronômio 32:22; 1 Samuel 22:6; Jó
11:8, 26:6; Salmos 9:17, 16:10, 18:5, 116:3; Provérbios 5:5, 9:18, 15:11,
15:24, 23:14, 27:20; Isaías 14:9, 14:11, 14:15, 28:15, 28:18, 57:9; Ezequiel
31:15, 16, 17, 32:21; Oséias duas vezes 13:14; Amós 9:2; Jonas 2:2.
"Sepultura", 27 vezes: Gênesis 37:35, 42:28, 44:29. 44:31,
1Samuel 2:6; 1Reis 2:6, 2:9, Jó 7:9, 14:13, 17:13, 21:13, 24:19; Salmos 30:3,
31:17, 49:14, 49:15, 86:13, 116:3, 139:8, 141:7; Provérbios 1:12, 7:27, 30:16;
Eclesiastes 9:10, Cantares de Salomão 8:6; Isaías 5:14, 38:10, 38:18.
"Sepulcro", 5 vezes: Números 16:30, 16:33; Salmo 6:5; Ezequiel
32:27; Habacuque 2:5.
"Enterrado", 1 vez: Salmo 49:14.
"Terra", 1 vez: Salmo 55:15.
"Seol", 2 vezes: Jó 17:16; Salmo 139:8.
"Mundo
Invisível", 1 vez: Salmo 89:48.
O Dicionário
Hebreu e Caldeu de Strong diz que "Seol" é "o mundo dos
mortos".
A Concordância
Analítica de Young diz que "Seol" é "o estado invisível".
O Dicionário
de Smith diz que "Seol" é "sempre a habitação dos espíritos dos
mortos".
O dicionário e
Enciclopédia Bíblica de Fausset diz que "Seol" é "o receptáculo
comum dos mortos.
Fica claro,
então, que Seol não é só inferno, mas é o lugar dos espíritos, não importa se
salvos ou perdidos. É simplesmente um termo "significando o estado do
morto, em geral, sem qualquer restrição de felicidade ou miséria".
Contudo, em muitos exemplos onde a palavra é usada, a referência torna claro
que era na parte de Seol (Inferno) que os maus eram castigados. Salmo 9:17. Em
outros exemplos a referência torna claro que era na parte de Seol (Paraíso) que
os salvos eram abençoados.
2. "Hades" é a palavra grega no Novo Testamento,
que é traduzida deste modo na versão Corrigada:
"Inferno", 8 vezes: Mateus 11:23, 16:18; Lucas 10:15; 1
Coríntios 15:55; Apocalipse 1:18, 1:18, 6:8, 20:13, 20:14.
"Hades", 3 vezes: Lucas 16:23; Atos 2:27, 2:31.
Mas
"Hades" como o "Seol" não é só o inferno. Na verdade,
"Hades" é a palavra correspondente ao hebraico "Seol" e as
duas tem o mesmo significado.
O Dicionário
Grego do Novo Testamento de Strong diz que "Hades" é o lugar (estado)
das almas".
A Concordância
de Young afirma: "O mundo invisível".
A. T.
Robertson, mundialmente conhecido como erudito grego, afirma: "O Hades é
tecnicamente o mundo invisível, o Seol hebreu, a terra dos mortos".
Pedimos ao
leitor que leia Lucas 16:19-31, onde há uma ilustração para o Seol (Hades).
Esta passagem abre a cortina e nos deixa dar uma olhada na "terra dos
mortos".
Portanto, é
óbvio que "Hades" (Seol) tem dois lados (compartimentos): um lado que
é chamado o "Inferno", um outro lado que é chamado o
"Paraíso". Lucas 16:19-31. Entre os dois lados tem um grande abismo
que está posto, de sorte que os que quisessem passar de um lado para outro não
poderiam. O inferno é onde os perdidos estão sofrendo a ira de Deus agora. Eles
ficarão no inferno até o Grande Trono Branco quando serão julgados por Deus e
lançados no Lago de Fogo (Gehena) para a eternidade. Antes da ressurreição de
Cristo os salvos foram para o Paraíso. Quando Jesus Cristo ressuscitou dos
mortos Ele levou todos os crentes que estavam no Paraíso para ficar com Ele lá
no céu para sempre. Então, agora todo crente que morre vai logo ficar com Jesus
no céu. Efésios 4:8-10. 2 Coríntios 5:8.
3. "Gehena" ou "Lago de Fogo" é a palavra
grega que realmente significa inferno.
Ela nunca é
traduzida por nenhuma outra palavra. É sempre inferno, e dez das onze vezes em
que é usada, foi pronuciada pelo próprio Jesus Cristo. Aqui está uma lista com
as passagens onde a palavra "Gehena" aparece: Mateus 5:22, 5:29,
10:28, 18:9, 23:15, 23:33; Marcos 9:43, 9:45, 9:47; Lucas 12:5; Tiago 3:6.
A palavra
"Gehena" é de origem hebraica; vem de "vale" e
"Hinom". "É o Vale de Hinom, onde o fogo queimava sem
cessar", A. T. Robertson.
O Vale de
Hinom era um lugar perto de Jerusalém, onde Acaz iniciou a adoração aos deuses
do sol e do fogo, Baal e Moloque. Os judeus sob o domínio do ímpio Manassés,
ofereciam seus filhos como ofertas queimadas nesta adoração idólatra, Jeremias
7:31. Esta adoração cruel foi finalmente abolida, e mais tarde, Josias tornou o
lugar um receptáculo de carcaças de animais e corpos de malfeitores
(criminosos), nos quais os vermes se reproduziram continuamente. Um fogo
perpétuo era mantido para consumir a matéria apodrecida. O lugar ainda existia
no tempo de Cristo e o Salvador o usou para ilustrar as condições do inferno,
"O inferno de fogo", ao se referir a este vale.
Jesus se
referiu ao Inferno como o "inferno de fogo", no qual tanto "o
corpo quanto a alma" serão lançados. Ele disse que lá "o fogo nunca
se apaga" e onde "o seu bicho (o homem) não morre".
O Inferno não
é uma lenda como os ateus, Testemunhas de Jeová, Adventistas, Universalistas e
Modernistas gostariam que você acreditasse. Cristo não avisou sobre o Inferno
só para fazer medo aos homens. Ele fez isto porque o Inferno é real!
4. "Tártaro", a quarta palavra traduzida por
"inferno" é usada só uma vez no Novo Testamento grego, 2 Pedro 2:4.
O Dicionário
Grego do Novo Testamento de Strong diz que "Tártaro" é "o abismo
mais profundo do Hades" (exemplo - Apocalipse 20:3) e que a palavra
significa "encarcerar (aprisionar) em tormento eterno".
"A
habitação tenebrosa e sombria dos mortos ímpios, como o Gehena dos
judues".
O Dicionário
de Fausset define: "O profundo ou abismo ou poço do abismo".
FOGO NO INFERNO
Deixando as
passagens que contém estas quatro palavras traduzidas por 'Inferno", vamos
notar outras que nos ensinarão sobre o inferno com palavras que podemos
facilmente entender.
"Assim será na
consumação dos séculos: virão os anjos, e separarão os maus de entre os justos,
e lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá pranto e ranger de
dentes". Mateus 13:49-50
"E irão estes para o tormento eterno, mas os justos para
a vida eterna". Mateus 25:46
"E abriu o poço do abismo, e subiu fumaça de uma grande
fornalha, e com a fumaça do poço escureceu-se o sol e o ar". Apocalipse 9:2
"Também este beberá do vinho da ira de Deus, que se
deitou, não msiturado, no cálice da sua ira; e será atormentado com fogo e
enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro". Apocalipse 14:10-11
"E a besta foi presa, e com ela o falso profeta, que
diante dela fizera os sinais, com que enganou os que receberam o sinal da
besta, e adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo
que arde com exofre". Apocalipse
19:20
"E o diabo, que os enganava, foi lançado no lago de fogo
e enxofre, onde está a besta e o falso profeta; e de dia e de noite serão
atormentados para todo o sempre". "E aquele que não foi achado
escrito no livro da vida foi lançado no lago de fogo". Apocalipse 20:10 e 15
Não seja enganado por
aqueles que negam o fogo do inferno. Estes falsos profetas são inimigos de sua
alma. Leia estas passagens sozinho, e jogue no fogo a literatura sem valor, que
tenta negar as verdades simples da Palavra de Deus.
O FOGO ETERNO
Tenho uma
revista Sentinela (Russelita ou tão chamados Testemunhas de Jeová), que tenta
negar o fato de que a Bíblia fala sério em passagens tais como:
"Portanto, se a
tua mão ou o teu pé escandalizar, corta-o, e atira-o para longe de ti; melhor
te é entrar na vida coxo, ou aleijado, do que, tendo duas mãos ou dois pés,
seres lançado no fogo eterno".
Mateus 18:
A palavra grega para 'eterno' é aionios. Significa "sem
começo" e "sem fim", eterno. É usada em Romanos 16:26
referindo-se a Deus, "do Deus eterno" ( aionios). Este uso da palavra
devia nos mostrar claramente o significado de "eterno"...
BISPO/JUIZ. MESTRE E DOUTOR EM ÊNFASE E DIVINDADES DR.EDSON
CAVALCANTE
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.